Lavie ne tient qu'à un fil. Hier on te l'a dit. Mais aujourd'hui tu le sais. Fil fragile. Brode le temps. Mais quand la toile est tissée. et le temps arrivé. tes doigts agiles. perdent le fil. Au fil de l'espérance. ne te laisse pas embobiner. Au fil de soi. on brode sa vie. Au fil du temps. on ravaude ses plaies. Au fil du rasoir. on
Principales traductionsFrançaisAnglais tenir⇒ vtr porter, avoir avec soihold⇒ vtr Je crois que l'homme qui tient le bouquet de fleurs là-bas te regarde. Je vais regarder ce qui se passe. Tiens-moi la lampe de poche. Tiens la porte à la dame. I think the man holding the bouquet of flowers over there is looking at you. I'm going to see what's going on. Hold my flashlight for me. Hold the door for the lady. tenir vtr saisir, s'agripper armstake⇒, grip⇒, grasp⇒ vtr take hold of [sth] v expr hold on to [sth], hold onto [sth] v expr Ma mère tient mon bras pour marcher. Sur un bateau, il vaut mieux tenir la rampe si on ne veut pas tomber. My mother takes my arm in order to walk. On a boat, it's best to take hold of the rail if you don't want to fall. tenir vtr maintenir, maîtriserhold⇒, restrain⇒ vtr keep⇒ vtr Quand on promène son chien au parc, il faut le tenir en laisse. When walking a dog in the park, it must be kept on a leash. tenir vtr serrer contre soihold⇒ vtr La jeune maman tenait son enfant dans les bras. The young mother was holding her child in her arms. tenir vtr gérer businessmanage⇒, run⇒ vtr Pierre tient un restaurant. Peter runs a restaurant. tenir vtr figuré maîtriser, contrôlercontrol⇒ vtr keep [sb/sth] in check v expr Ce professeur ne sait pas tenir sa classe That teacher is incapable of controlling his class. tenir vtr entretenirmaintain⇒, keep⇒ vtr Son appartement est très bien tenu. His flat is very well maintained. tenir vi rester dans une positionstand⇒ vi hold yourself vtr + refl stay⇒, remain⇒ vi Dans ce jeu, les candidats doivent tenir sur un poteau sur un seul pied. In this game, the contestants have to stand on a post on just one leg. tenir vi résister militaryresist⇒ vi informalhold out vi phrasal Notre régiment n'a pas tenu plus de trois heures à cet endroit. Les concurrents devaient porter un poids à bout de bras et devaient tenir le plus longtemps. Our regiment was unable to resist for more than three hours in that spot. The competitors had to hold a weight with their arms outstretched and hold out as long as possible. tenir vi être solidebe solid, be stable vi + adj take weight vtr + n Ne suspends rien de lourd à ce clou, il ne tient pas beaucoup. Don't hang anything heavy on this nail; it's not very solid. tenir vi ne pas changercontinue⇒, last⇒ vi good weatherhold⇒ vi snowsettle⇒, pitch⇒, stick⇒, lay⇒ vi Le beau temps tiendra toute la semaine. Il a neigé une heure mais ça n'a pas tenu. The good weather will hold until the end of the week. It snowed for an hour, but it didn't settle. tenir vi être contenufit⇒ vi Nous ne tiendrons pas tous dans cette voiture. Votre résumé doit tenir sur une page. We won't all fit in this car. Your CV should fit on one page. tenir à [qch] vtr ind adhérer à [qch]stick to [sth], cling to [sth] vi + prep L'araignée tient au mur grâce à ses crochets. Spiders stick to the walls thanks to their claws. tenir à [qch/qqn] vtr ind éprouver de l'affection subject/object inversionmean a lot to [sb], be important to [sb] v expr subject/object inversionmatter to [sb] vi + prep care about [sb/sth] vi + prep Pierre m'est très cher je tiens beaucoup à lui. Je te prête cette robe, mais ne l'abîme pas ; j'y tiens beaucoup, c'est ma mère qui l'a cousue elle-même. I'll lend you this dress, but don't ruin it; it means a lot to me, because my mother made it. Peter is very dear to me; I care a lot about him. tenir à faire [qch] loc v vouloir fortementwant to do [sth] vi + adj strongerbe keen to do [sth], be anxious to do [sth] Je tiens à être présent chez le notaire. Le directeur a tenu à préciser qu'il n'était pas au courant des agissements de son bras droit. I want to be present at the notary's. The manager wanted to make it clear he didn't know what his right-hand man was up to. tenir [qch] de [qqn], tenir de [qqn] vtr ind hériter un caractère de [qqn]get [sth] from [sb] vtr + prep take after [sb] vtr phrasal insep Ma fille a un caractère bien trempé ; elle tient ça de son père. Il n'y a pas à dire, Julien tient de sa mère ! My daughter has a strong personality; she gets that from her father. se tenir⇒ v pron être placé quelque partstand⇒ vi sentrytake up position, be in position v expr Trois plantons se tiennent toujours devant l'entrée de ce ministère. Three orderlies are still standing in front of the entrance to the ministry. se tenir v pron resterremain⇒, stay⇒, keep⇒ vi Les oiseaux se tiennent toujours à bonne distance du chat. The birds are staying at a good distance from the cat. Traductions supplémentairesFrançaisAnglais se tenir à [qch/qqn] v pron + prép s'accrocherhold on to [sth/sb], hold onto [sth/sb] hang on to [sth/sb], hang onto [sth/sb] v expr Comme il n'y avait plus de sièges dans le train, Emily s'est tenue à une des poignées pour garder l'équilibre. Assise à l'arrière de la moto, Julie se tenait à Brian pour ne pas tomber. As there were no more sets on the train, Emily held on to one of the handles to maintain her balance. Sitting on the back of the motorcycle, Julie hung onto Brian so as not to fall. se tenir + [adj]⇒, [pp]⇒ v pron être dans une disposition availabilityremain⇒, stay⇒, keep⇒ vi informationstay⇒ vi informationkeep yourself vtr + refl Les pompiers se tiennent toujours prêts à intervenir. Cet étudiant se tient informé de toutes les nouveautés en matière d'informatique. The firefighters remain constantly on standby. That student keeps himself informed of all the new computing developments. se tenir⇒ v pron avoir lieu, se déroulertake place v expr be held v aux + v past p La conférence se tiendra le 20 janvier au Palais des Congrès. The conference will take place on 20 January at the Palais des Congrès. se tenir v pron être respectueux des usagesbehave⇒ vi behave yourself vtr + refl Tu es invité, j'espère que tu sauras te tenir. You are invited; I hope you will be able to behave. se tenir v pron être cohérentmake sense vtr + n Ce raisonnement se tient, c'est possible. This argument makes sense; it's possible. tenir vi être plausible figurativehold water vtr + n make sense vtr + n hold up vi phrasal Votre explication tient, c'est une possibilité. Your explanation holds water, so it's certainly possible. tenir vi ne pas être annulé informalstill be on v expr On devait aller au ciné ce soir mais comme Julie n'a pas confirmé, je ne sais pas si ça tient toujours ou pas. Alors Éric, ça tient toujours pour samedi ? 19 h chez toi, c'est bien ça ? We were supposed to be going to the cinema tonight, but as Julie hasn't confirmed, I don't know if it's still on or not. Eric, are we still on for Saturday? 7 pm at your place, right? tenir vtr figuré avoir prise sur [qqn] emotioncome over [sb] vtr phrasal insep emotion figurativetake hold of [sb] v expr Quand la colère la tient, elle ne se contrôle plus. When anger comes over her, she loses all control. tenir vtr s'occuper dekeep⇒ vtr Ma fille tient un journal qu'elle cache sous son lit. My daughter keeps a diary that she hides under her bed. tenir vtr respecterkeep to [sth] vtr phrasal insep figurative, informalstick to [sth] vtr phrasal insep Avec tout le travail qu'il nous reste à faire, il me semble difficile de tenir les délais. With all the work we still have to do, I think it will be difficult to stick to the deadline. tenir vtr direuse⇒ vtr wordssay⇒ vtr commentsmake⇒ vtr utter⇒ vtr Cet homme politique tient des propos plutôt inquiétants. That politician uses somewhat disturbing terminology. This politician makes rather worrying comments. tenir à [qch] vtr ind venir decome from, stem from, arise from vi + prep Sa déprime tient à ses conditions de travail. Her depression comes from her working conditions. tenir à [qch] vtr ind être attaché à [qch]be attached to [sth], be fond of [sth] v expr subject/object inversionbe important to [sb] v expr hold [sth] dear vtr + adj value⇒ vtr Mon père tient à ce bureau. That desk is important to my father. Formes composéesFrançaisAnglais avoir de qui tenir loc v avoir un caractère héréditairetake after [sb] vtr phrasal insep informalbe a chip off the old block v expr Note Figuré ou non via un mentorbien se tenir loc v se conduire correctementbehave yourself⇒, behave⇒ v conduite à tenir nf choses à fairehow to proceed expr procedures to follow, procedures to be followed expr course of action n action to be taken expr en tenir une bonne loc v familier, figuré être ivre slangbe three sheets to the wind v expr slanghave really tied one on v expr slangbe wasted, be hammered, be sloshed v expr en tenir une couche loc v figuré, familier être stupide UK, slangnot be the sharpest knife in the drawer, be as thick as two short planks v expr US, slangbe a total dumbbell, be a dumb ass v expr slangnot be playing with a full deck v expr incapable de tenir sa langue loc adj trop bavardunable to hold his/her tongue adj incapable of holding his/her tongue adj n'avoir qu'à bien se tenir loc v devoir surveiller son comportementhad better behave yourself v expr n'avoir qu'à bien se tenir loc v figuré devoir se préparer à un défihad better watch out v expr Avec le tour de magie que je vous prépare, David Copperfield n'a qu'à bien se tenir ! ne pas tenir debout loc v figuré ne pas être cohérent, valable figurativenot hold up, not hold water, not stand up v expr Désolé, mais ton histoire ne tient pas debout. ne pas tenir debout loc v figuré être très fatigué figurativebe dead on your feet v expr ne pas tenir en place loc v déborder d'énergiebe unable to stand still v expr informalhave ants in your pants v expr ne pas tenir la route loc v mal adhérer à la routenot hold the road v expr ne pas tenir la route loc v figuré, familier être sans queue ni têtenot make sense v expr figurativenot hold water v expr ne plus pouvoir tenir loc v être très impatient, très excitébarely be able to contain yourself, no longer be able to contain yourself v expr ne plus pouvoir tenir loc v avoir une envie pressantenot be able to hold it in any longer v expr ne plus tenir en place loc v piaffer d'impatience figurativehave itchy feet v expr ne plus tenir sur ses jambes loc v être harassé informalbe all in v expr hardly be able to stand v expr UK, slangbe hanging vi + adj figurativebe dead on your feet v expr ne tenir à rien loc v pouvoir évoluer dans un sens ou un autrenot take much v expr be a very thin line v expr ne tenir qu'à soi loc v ne dépendre que de soibe just up to you v expr be just your decision v expr Si ça ne tenait qu'à moi, j'aurais déjà parcouru le monde entier. ne tenir qu'a un cheveu loc v figuré, familier être précaire figurativehang by a thread v expr ne tenir qu'à un fil loc v figuré être précairehang by a thread v expr s'en tenir à [qch] loc v pron ne pas changer, ne pas s'écarter de [qch] informalstick to [sth], stick with [sth] vtr phrasal insep formaladhere to [sth] vi + prep s'en tenir aux faits loc v ne pas extrapolerkeep to the facts, stick to the facts v expr N'inventez rien et tenez-vous-en aux faits ! savoir à quoi s'en tenir loc v apprécier correctement la situationknow what to expect v expr know where you stand v expr savoir se tenir loc v connaître les bonnes manièresknow how to carry yourself, know how to behave se le tenir pour dit loc v considérer comme certaintake it as read v expr Tu ne sortiras pas ce soir, tiens-le-toi pour dit. se tenir à carreau loc v pron figuré ne pas se faire remarquerwatch your step v expr se tenir à distance loc v rester loin dekeep away from [sth], stay away from [sth], keep your distance from [sth] v expr Tenez-vous à distance de la falaise ! se tenir à l'écart loc v ne pas se mêler aux autreskeep yourself to yourself v expr remain aloof vi + adj keep your distance v expr En soirée, il se tient à l'écart. se tenir à l'écart de [qch] loc v ne pas se mêler à [qch]stay away from [sth], keep away from [sth] v expr Les enfants ! Tenez-vous à l'écart de la foule. se tenir à l'écart de [qch] loc v ne pas s'occuper de [qch]stay out of [sth] vtr phrasal 3-part not get involved in [sth] v expr Je me tiens à l'écart des histoires de famille. se tenir à l'écart de [qqn] loc v ne pas se mêler à [qqn]keep your distance from [sb] v expr figurativekeep [sb] at arm's length v expr avoidsteer clear of [sb] vtr phrasal 3-part Je me tiens à l'écart de mes collègues. se tenir à l'écart de [qch/qqn] loc v ne pas approcher dekeep away from [sth/sb], stay away from [sth/sb] v expr keep your distance from [sb/sth] v expr Il faut se tenir à l'écart du bord de cette falaise. se tenir à l'écart de [qch] loc v ne pas se mêler dekeep out of [sth], stay out of [sth] v expr figurativekeep your distance from [sth] v expr Je me tiens toujours à l'écart de leurs petites affaires. se tenir à la disposition de [qqn] loc v pron + prép être prêt à répondre aux demandes de [qqn]would be happy to do [sth] v expr be available to do [sth], be willing to do [sth] v expr formalbe at [sb]'s disposal, be at the disposal of [sb] v expr Le candidat se tient à la disposition de son éventuel employeur pour toutes informations complémentaires. The candidate would be happy to answer any questions his potential employer may have. se tenir au courant de [qch] loc v pron + prép s'informerkeep up to date with [sth], keep yourself up to date with [sth] v expr keep yourself informed about [sth] v expr figurative, informalkeep yourself in the loop about [sth] v expr Mon fils se tient au courant des avancées en recherche spatiale. My son keeps up to date with the latest developments in space research. se tenir au courant de [qqn] loc v pron + prép s'informer réciproquementkeep up with [sb]'s news v expr La famille se tient au courant de chacun. The family keeps up with each other's news. se tenir debout v pron + prép rester deboutstand⇒ vi stand up vi phrasal stay standing, stay standing up v expr remain standing, remain standing up v expr se tenir droit loc v pron ne pas voûter le dosstand straight vi + adv stand up straight, hold yourself upright v expr se tenir informé loc v pron s'informerkeep yourself informed v expr keep abreast of [sth] v expr se tenir prêt à [qch] loc v pron + prep être prêt à [qch]be ready to do [sth], get ready to do [sth], stand by to do [sth] v expr be prepared to do [sth] v expr be ready for [sth], get ready for [sth], stand by for [sth] v expr se tenir sur ses gardes loc v être vigilant figurative, informalkeep on your toes v expr be on your guard, stay on your guard v expr tenir à cœur loc v souhaiter fortementbe important to [sb] v expr matter to [sb] vi + prep causebe a cause close to your heart v expr Il me tenait à cœur d'être présent à ton pot de départ. Being at your leaving do was important to me. tenir [qqn] à distance loc v ne pas laisser approcherkeep [sb] back, hold [sb] back vtr + adv keep [sb] at a distance v expr La police tenait la foule à distance. tenir [qch] à jour loc v maintenir au dernier niveaukeep [sth] up-to-date, keep [sth] updated v expr tenir [qqn] à l'écart loc v isoler, éloigner [qqn]remove [sb] from somewhere v expr put [sb] in isolation v expr from a classroomsend [sb] out v expr to a separate deskmake [sb] sit on his/her own v expr Le professeur tient les élèves turbulents à l'écart. The teacher removes disruptive pupils from his class. tenir [qqn] à l'œil loc v surveiller informalkeep an eye on [sb], keep a close eye on [sb] v expr keep watch on [sb], keep a close watch on [sb] v expr Les surveillants tiennent les élèves à l’œil. tenir à préciser [qch] loc v vouloir ajouterlike to point out, wish to point out v expr like to specify, wish to specify v expr Je tiens à préciser que la mesure n'est que provisoire. I'd like to point out that the measure is only temporary. tenir à sa peau loc v familier vouloir rester en vievalue your life v expr Non, je ne vais pas dire au parrain que j'ai merdé, merci, je tiens à ma vie ! tenir au corps loc v remplir l'estomac food figurative, slangbe a rib-sticker, stick to your ribs v expr foodbe filling vi + adj Le cassoulet est le genre de plat qui tient au corps. tenir [qqn] au courant loc v maintenir [qqn] informé de [qch]let [sb] know v expr keep [sb] up to date vtr + adj keep [sb] informed v expr informalkeep [sb] posted v expr Je regarde de mon côté si je peux trouver des hôtels pas chers pour nos vacances. Tiens-moi au courant si tu vois quelque chose d'intéressant. I will have a look and see if I can find any cheap hotels for our holiday. Let me know if you find anything that looks good. tenir [qqn] au courant de [qch] loc v + prép maintenir [qqn] informé de [qch]keep [sb] up to date about [sth], keep [sb] up to date on [sth], keep [sb] informed about [sth] v expr informalkeep [sb] posted about [sth], keep [sb] in the loop about [sth] v expr let [sb] know [sth], let [sb] know about [sth] v expr Nous vous tiendrons au courant des dernières informations économiques. J'ai demandé aux maçons qui travaillent chez moi de me tenir au courant de l'avancée des travaux, même pendant mes vacances. We will keep you up to date with the latest economics news. se tenir au courant de [qch] loc v pron + prép rester informé de [qch]keep up to date with [sth], keep yourself up to date with [sth] v expr keep informed about [sth], keep yourself informed about [sth] v expr Pendant les vacances, je me tiens au courant des actualités par les journaux. During my holidays, I keep up to date with the news via newspapers. tenir [qqn] au jus, tenir au jus [qqn] loc v argot maintenir [qqn] informé informalkeep [sb] posted, keep [sb] in the loop v expr tenir bon loc v résisterkeep going v expr hold steady vi + adj Notre équipe tient bon même si elle est surpassée par l'expérience adverse. If our team has a bad experience, it keeps going. tenir bon la rampe loc v familier s'accrocherhold on, hang on vi phrasal hold on tight vi phrasal + adv tenir chaud loc v conserver la chaleurkeep warm vi + adj tenir chaud loc v se réchauffer mutuellementkeep warm vi + adj tenir à [qch/qqn] comme à la prunelle de ses yeux loc v + prép estimer énormément [qch/qqn] objectbe [sb]'s prized possession v expr hold [sth/sb] very dear v expr subject/object inversionbe very precious to [sb] v expr subject/object inversionbe the apple of [sb]'s eye v expr Note The apple of someone's eye normally refers to a person, but may occasionally be an object. Mon oncle tient à ce tableau comme à la prunelle de ses yeux. tenir compagnie à [qqn] loc v accompagnerkeep [sb] company v expr Claude a tenu compagnie à la vieille dame toute la soirée. tenir compte de [qch] loc v + prép faire cas de [qch], considérer [qch]take account of [sth]⇒, take [sth] into account⇒, take [sth] into consideration⇒ vtr consider⇒ vtr Ce projet tient compte de la réserve naturelle environnante. This project takes the nearby nature reserve into account. tenir conseil loc v délibérerconsult⇒ vi hold a meeting v expr Le syndic tiendra conseil ce vendredi à 14 h. tenir dans un mouchoir de poche loc v rapproché, similairebe hardly anything to choose between [sth/sb] expr Les résultats de la course entre les premiers concurrents tiennent dans un mouchoir de poche. There's hardly anything to choose between the results of the top competitors. tenir [qch] de bonne source loc v savoir [qch] de source sûrehave [sth] from a reliable source, get [sth] from a reliable source v expr have [sth] on good authority v expr Il tenait de bonne source ces informations boursières. tenir [qch] de source sûre loc v savoir [qch] par une personne fiablehave [sth] from a reliable source, get [sth] from a reliable source v expr have [sth] on good authority v expr Il tenait de source sûre ces informations sur le concert. tenir debout loc v disposer de ses jambesstand⇒ vi stand up vi phrasal tenir debout loc v figuré être vraisemblable figurativestand up vi phrasal figurativehold up vi phrasal tenir des propos déplacés loc v avoir des paroles malvenuessay something inappropriate, make inappropriate remarks v expr tenir du miracle loc v être inespéréverge on the miraculous⇒ v be something of a miracle⇒ v tenir en bride loc v contenir figurativerein [sth] in vtr phrasal sep Le jeune homme tenait en bride ses envies de voyage. tenir en échec loc v vaincre opponentkeep [sb] in check, hold [sb] in check v expr hold [sb] off vtr phrasal sep Notre équipe a tenu le tenant du titre en échec. tenir [qqn] en haleine loc v maintenir le suspenskeep [sb] in suspense⇒, keep [sb] on tenterhooks⇒ v tenir [qch] en laisse loc v animal entraver d'une laisse animalkeep on a leash v expr UK animalkeep on a lead v expr tenir [qqn] en laisse loc v maîtriser, contrôler figurativekeep [sb] on a leash, keep [sb] on a tight leash v expr UK, figurativekeep a tight rein on [sb] v expr tenir en quelques chiffres loc v se résumer à peu de donnéescan be summed up in a few words v expr can be easily summed up v expr Le problème tient en quelques chiffres. tenir en respect loc v estimerrespect⇒ vtr Je tiens mon grand-père en respect. tenir en respect loc v figuré contraindre, menacer esp. with a gunkeep [sb] at bay, hold [sb] at bay v expr hold [sb] off vtr phrasal sep Les braqueurs tenaient en respect le boutiquier. tenir en respect loc v figuré dominerkeep [sb/sth] under control v expr keep [sb/sth] at bay, hold [sb/sth] at bay v expr Le directeur tenait l'assemblée en respect. tenir [qqn] en suspens loc v vieilli tenir en haleine, faire patienterkeep [sb] in suspense v expr Le conférencier tenait son auditoire en suspens. tenir [qch] en suspens loc v vieilli interrompre, reporterhold [sth] back vtr phrasal sep leave [sth] pending vtr + adj figurativeleave [sth] up in the air v expr Le dirigeant tenait sa réponse en suspens. tenir en une page, tenir sur une page loc v ne pas dépasser une page de longfit on one page v expr Mon résumé tient en une page. tenir [qqn] informé, tenir informé [qqn] loc v donner des nouvelles à [qqn]keep [sb] informed v expr informalkeep [sb] posted v expr give [sb] updates vtr + npl Je monte dans le train et te tiens informé. I'm getting on the train, and I'll keep you posted. tenir [qqn] informé de [qch], tenir informé [qqn] de [qch] loc v informer [qqn] de [qch]keep [sb] informed about [sth] v expr keep [sb] up to date with [sth], give [sb] updates on [sth] v expr informalkeep [sb] posted about [sth] v expr Je te tiens informée de l'avancée du projet. I will keep you informed about the project's progress. se tenir informé loc v s'informerkeep yourself informed v expr stay informed, keep informed v aux + v past p keep up to date, stay up to date v expr Tiens-toi informé de la météo pour ce week-end. Keep yourself informed regarding the weather this weekend. tenir l'affiche loc v donner beaucoup de représentations act, performerhave a run vtr + n show, filmrun⇒ vi Cette troupe tenait l'affiche depuis trois mois. tenir l'alcool loc v ne pas s'enivrer facilementhold your drink v expr UShold your liquor v expr tenir la caisse loc v s'occuper de l'encaissementwork the cash register tenir la chandelle loc v figuré sortir avec un couple UKplay gooseberry v expr figurativebe the third wheel, be a third wheel v expr Mon frère et sa copine m'ont invité au cinéma mais je n'ai pas envie de tenir la chandelle ! tenir la corde loc v courir à l'intérieur de la courbetake the inside track v expr tenir la distance loc v être performant longtemps figurativestay the distance, go the distance v expr Je ne sais pas si notre nouveau système tiendra la distance. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I'm not sure if our new system will stay the distance. tenir la dragée haute à [qqn] loc v + prép rivaliser avec [qqn]make [sb] work for [sth] v expr figurativekeep raising the bar for [sb] v expr tenir la forme loc v être en bonne santé, énergiquekeep in good shape v expr be in good shape v expr tenir la forme loc v entretenir ses capacités physiqueskeep in good shape v expr stay in shape, stay in good shape v expr stay fit vi + adj tenir la jambe à [qqn] loc v + prép figuré, familier retenir [qqn] en lui parlant longtemps figurative, informalbuttonhole⇒ vtr waylay⇒, detain⇒ vtr tenir la route loc v figuré, familier être logiquemake sense v expr figurativehold water v expr tenir la vedette loc v se mettre en avant figurativesteal the limelight v expr tenir la vedette loc v avoir le premier rôlebe the star v expr star in [sth] vi + prep tenir le bon bout loc v être en passe de réussir [qch] figurativebe on the right track v expr tenir le choc loc v familier résisterhold on⇒, keep up⇒ v face the brunt⇒, cope⇒ v Automobileabsorb the shock⇒ v tenir le coup loc v résister, ne pas se laisser abattrecope⇒ vi formalendure⇒, withstand⇒ vtr informalhold up vi phrasal figurativeweather the storm, stay the course v expr Je sais que c'est difficile pour toi, loin de ta famille, avec un nouveau métier que tu ne maîtrises pas encore, mais il faut que tu tiennes le coup. J'ai appris que ta femme avait eu un accident. Ça va, tu tiens le coup ? I know it is difficult for you being far away from your family, with a new job that you are still picking up, but you have to cope. I heard your wife had an accident. How are you? Are you holding up?
Lefil L'équilibre ne tient qu' à un fil. Quand un virus s'en prend a moi ce n'est pas grave mais j'ai toujours la même question qui tourbillonne dans ma tete. Qui va s' occuper de toi, tePar définition, le funambule est un artiste qui donne un spectacle en marchant, roulant ou dansant sur une corde raide tendue au-dessus du sol. Ce week-end, la foule présente a pu assister à un de ces numéros absolument incroyable. Quand la vie ne tient qu’à un fil… Et quel fil ! Le funambule a charmé le public, l’a surpris, étonné, faisant à la fois des exercices de grand équilibre, des actions amusantes, d’autres inquiétantes, parfois des frayeurs très maîtrisées par le spécialiste. Il essaie de ne pas trop faire d’erreur et dans ses choix il se sent libre, conscient que tout n’est qu’une question d’équilibre. C’est pour ce besoin d’équilibre qu’il a dû prendre un peu de risques. Funambule, il avance loin des certitudes. Les pieds sur terre, l’air dans sa bulle, l’équilibre est une fil en aiguille et non "sans piquant", la traversée a duré plus de 20 minutes et l’artiste a été grandement applaudi.
Quandla vie ne tient qu’à un fil! A) Un top performer a une productivité 127% au-dessus de la moyenne. (Hunter, Schmidt & Judiesch, 1990).La recherche sur les compétences dans plus de 200 entreprises du monde entier indique que cette différence est due : – pour environ 33% aux compétences techniques et aux capacités cognitives des 403 ERROR The Amazon CloudFront distribution is configured to block access from your country. We can't connect to the server for this app or website at this time. There might be too much traffic or a configuration error. Try again later, or contact the app or website owner. If you provide content to customers through CloudFront, you can find steps to troubleshoot and help prevent this error by reviewing the CloudFront documentation. Generated by cloudfront CloudFront Request ID 6TfRf35ORIYUAb_k2w7SpR2UfoXN_fFLK7JrpD9C3CS2msZVGDHu0A==